Антисловом 2024 года в Германии стало понятие "biodeutsch"
Это слово можно перевести как "бионемецкий" или "биологически немецкий". Оно является проявлением дискриминации, так жюри обосновало свое решение.
В прошлом году слово "бионемецкий" часто встречалось в общественных дискуссиях и в социальных сетях - в контексте рассуждений о людях на основе их происхождения. Изначально термин использовался как сатирическое выражение, обыгрывающее знак качества органического земледелия - по аналогии с биопродуктами.
"Немецкость" с помощью этого термина связывают с природным происхождением, чтобы дифференцировать и унизить немцев с миграционными корнями", - отмечает пресс-служба конкурса. Эксперты уверены, что использование этого слова "нарушает идею демократического равенства и инклюзивности", "противопоставляет привилегированное положение воображаемого сообщества "бионемцев" группам населения, исключенным из этого расистского конструкта.
Если термин используется не в ироничном, а в буквальном смысле, он предполагает воображаемую биологическую связь между национальностью и "немецкостью", которой не существует. Разделение людей на якобы "настоящих немцев" и "немцев второго сорта" - это расизм, отметила комиссия.
В рамках кампании "Антислово года" с 1991 года в Германии отбираются термины и выражения, которые, по мнению экспертов, нарушают принцип человеческого достоинства или обеляют что-то негативное. В состав комиссии всегда входят четыре лингвиста и журналист, а также два ежегодно меняющихся представителя общественной сферы - на сей раз в жюри, в частности, был директор образовательного Центра имени Анны Франк Мерон Мендель.
@dwglavnoe