Перевод обращения Джо Байдена, в котором он объявил о выходе из президентской гонки
— Мои дорогие американцы!
За последние три с половиной года мы проделали большой путь как нация.
Сегодня американская экономика крупнейшая в мире. Мы сделали исторические инвестиции в снижение цен на лекарства для пенсионеров и расширение доступной медицинской помощи для наибольшего числа американцев. Мы предоставили критически необходимую помощь ветеранам, пострадавших от воздействия токсических веществ. Провели первый за 30 лет закон о безопасности оружия. Назначили первую афроамериканку судьей Верховного суда. Заключили важнейшие климатические соглашения в истории мира. Америка никогда не была в более выгодном положении, чем сейчас.
Ничего из этого не было бы возможно без вас, американцы. Мы вместе справились с последствиями пандемии и крупнейшим экономическим кризисом со времен Великой Депрессии. Мы защитили и сохранили нашу демократию. И мы оживили и укрепили наши союзы по всему миру.
Служить президентом было величайшей честью моей жизни. И хотя выдвинуться еще раз было моей инициативой, в интересах партии и народа выйти из президентской гонки и целиком сосредоточиться на моих обязанностях президент до окончания срока.
Я обращусь к нации позже на этой неделе и расскажу больше деталей о своем решении.
Позвольте мне поблагодарить всех тех, кто так упорно работал на мое переизбрание. Я хочу поблагодарить вице-президента Камалу Харрис за то, что все это время была невероятным партнером в работе. И позвольте мне выразить мое сердечное признание американцам за веру и доверие, которые вы вложили в меня.
Я верю сегодня в то, во что верил всегда: нет ничего, что Америка не смогла бы, если мы вместе. Мы должны запомнить, что мы — Соединенные Штаты Америки.