Историк с антивоенной позицией Андрей Десницкий перевел Новый Завет на современный русский язык. Теперь эта книга читается как актуальная проза
В издательстве «Гранат» вышел перевод Нового Завета, выполненный российским библеистом, филологом и историком Андреем Десницким. В русской православной традиции, в отличие, например, от протестантской или католической, новые переводы Библии хоть и появляются, однако не конкурируют с главным — синодальным. Тем не менее перевод Десницкого — событие, которое выходит далеко за рамки религиозной тематики.
Литературный обозреватель «Медузы» рассказывает об этой по-настоящему увлекательной работе.
———
Открыть с VPN | без VPN